seikatsu no gizou itsumo doori toori sugite
生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて
The forgery of life passes by just like always
生活 /seikatsu/:
life, daily life
通り /doori/:
just like, in the way of
通り
過ぎて /toori sugite/:
to pass by (dict. form: 通り過ぎる)
ikkai itta wakatta modoranai
1回言った「わかった。」戻らない
Once I said "I understand," there's no going back
言った /itta/:
said (dict. form: 言う)
わかった /wakatta/:
understood (dict. form: わかる)
戻らない /modoranai/:
won't go back (dict. form: 戻る)
kakushinhan desho yuushokuchuu ni naita ato
確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後
It was deliberate, wasn't it? After crying during dinner
確信犯 /kakushinhan/:
deliberate offender, knowing wrongdoer
でしょ /desho/:
right? (colloquial of でしょう)
夕食中 /yuushokuchuu/:
during dinner
泣いた /naita/:
cried (dict. form: 泣く)
kimi wa waratteta
君は笑ってた
You were smiling
笑ってた /waratteta/:
was laughing (dict. form: 笑う; colloquial of 笑っていた)
watashi mo sou da yo tte itsuwari no kimochi gassan shite
「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して
"I'm the same way," we add up our false feelings
偽り /itsuwari/:
falsehood, lie
合算 /gassan/:
summing up, combining
haite damatte zutto tamatteku
吐いて 黙って ずっと溜まってく
Spit it out, stay silent, it just keeps piling up
吐いて /haite/:
to spit out, to say (dict. form: 吐く)
黙って /damatte/:
to stay silent (dict. form: 黙る)
ずっと /zutto/:
always, continuously
溜まってく /tamatteku/:
piling up (dict. form: 溜まる; colloquial of 溜まっていく)
nani ga nani demo men to mukatte sayonara
何が何でも 面と向かって「さよなら」
No matter what, face to face, "farewell"
何が
何でも /nani ga nani demo/:
no matter what
面と
向かって /men to mukatte/:
face to face
suru shikaku mo nai mama boku wa
する資格もないまま 僕は
Without even the right to do so, I
資格 /shikaku/:
qualification, right
まま /mama/:
remaining in a state
hai ni moguri byoushin wo kami
灰に潜り 秒針を噛み
Diving into ashes, biting the second hand
潜り /moguri/:
diving in (dict. form: 潜る)
秒針 /byoushin/:
second hand (of a clock)
噛み /kami/:
biting (dict. form: 噛む)
hakuchuumu no naka de gangan kudaita
白昼夢の中で ガンガン砕いた
In a daydream, I smashed it to pieces
白昼夢 /hakuchuumu/:
daydream
中 /naka/:
inside, middle
砕いた /kudaita/:
smashed (dict. form: 砕く)
demo kowarenai tomatte kurenai
でも壊れない 止まってくれない
But it won't break, it won't stop for me
壊れない /kowarenai/:
won't break (dict. form: 壊れる)
止まって /tomatte/:
stopping (dict. form: 止まる)
くれない /kurenai/:
won't do for me (dict. form: くれる); ~てくれない means won't do (it) for me
hontou wo shiranai mama susumu no sa
「本当」を知らないまま 進むのさ
Without knowing the "truth," I move forward
本当 /hontou/:
truth, reality
知らない /shiranai/:
don't know (dict. form: 知る)
まま /mama/:
remaining in a state
進む /susumu/:
to move forward, to advance
kono mama ubatte kakushite wasuretai
このまま奪って 隠して 忘れたい
Just like this, I want to steal, hide, and forget
このまま /kono mama/:
just like this, as is
奪って /ubatte/:
to snatch, to take (dict. form: 奪う)
隠して /kakushite/:
to hide (dict. form: 隠す)
忘れたい /wasuretai/:
want to forget (dict. form: 忘れる); ~たい means want to
wakari au hitotsu mo nakutemo
分かり合う〇1つもなくても
Even if there's not a single thing we share
分かり
合う /wakari au/:
to understand each other
なくても /nakutemo/:
even without (negative + ても)
atte gomen tte kaesanaide ne
会って「ごめん。」って返さないでね
When we meet, please don't reply with "sorry"
会って /atte/:
meeting (dict. form: 会う)
返さないで /kaesanaide/:
don't reply (dict. form: 返す); ~ないで means please don't
katachi no nai kotoba wa iranai kara
形のない言葉は いらないから
Because I don't need words without form
形 /katachi/:
shape, form
いらない /iranai/:
don't need (dict. form: いる/要る)
kienai kouishou nandemo uketomeru to
消えない後遺症 「なんでも受け止める。」と
An aftereffect that won't fade, "I'll accept anything,"
消えない /kienai/:
won't disappear (dict. form: 消える)
後遺症 /kouishou/:
aftereffect
なんでも /nandemo/:
anything, no matter what
受け
止める /uketomeru/:
to catch, to accept
itta kiri mou kaeru koto wa nai
言ったきり もう帰ることはない
Once you said it, you'll never come back
言った /itta/:
said (dict. form: 言う)
きり /kiri/:
~きり means only once and never again
もう /mou/:
already, no more
帰る /kaeru/:
to return, to come back
detarame demo boku no tame ja nakutemo
デタラメでも 僕のためじゃなくても
Even if it's nonsense, even if it's not for my sake
デタラメ /detarame/:
nonsense, baloney
ため /tame/:
for the sake of
kimi ni mamorareta
君に守られた
I was protected by you
守られた /mamorareta/:
was protected (passive of 守る)
me mo kuchi mo imi ga nai hodo ni
目も口も 意味がないほどに
To the point where eyes and mouth have no meaning
ほど /hodo/:
to the extent of
fusagikonde ugokenai boku wo
塞ぎ込んで 動けない僕を
Brooding, unable to move, this me
塞ぎ
込んで /fusagikonde/:
being depressed (dict. form: 塞ぎ込む)
動けない /ugokenai/:
can't move (potential negative of 動く)
mitsukenaide hottoite kurenai ka
みつけないで ほっといてくれないか
Don't find me, won't you just leave me alone
みつけないで /mitsukenaide/:
don't find me (dict. form: みつける/見つける); ~ないで means please don't
ほっといて /hottoite/:
leaving alone (dict. form: ほっとく, colloquial of 放っておく)
くれないか /kurenai ka/:
could you (do for me)? (request)
doko mitemo doko ni itemo akanai
どこ見ても どこに居ても 開かない
Wherever I look, wherever I am, it won't open
見ても /mitemo/:
even if I look (dict. form: 見る); ~ても means even if
居ても /itemo/:
even if I am (dict. form: 居る); ~ても means even if
開かない /akanai/:
won't open (dict. form: 開く)
hai ni moguri byoushin wo kami
肺に潜り 秒針を噛み
Diving into the lungs, biting the second hand
潜り /moguri/:
diving in (dict. form: 潜る)
秒針 /byoushin/:
second hand (of a clock)
噛み /kami/:
biting (dict. form: 噛む)
hakuchuumu no naka de gangan kudaita
白昼夢の中で ガンガン砕いた
In a daydream, I smashed it to pieces
白昼夢 /hakuchuumu/:
daydream
中 /naka/:
inside, middle
砕いた /kudaita/:
smashed (dict. form: 砕く)
demo kowarenai tomatte kurenai
でも壊れない 止まってくれない
But it won't break, it won't stop for me
壊れない /kowarenai/:
won't break (dict. form: 壊れる)
止まって /tomatte/:
stopping (dict. form: 止まる)
くれない /kurenai/:
won't do for me (dict. form: くれる); ~てくれない means won't do (it) for me
enji tsuzukeru no nara
演じ続けるのなら
If I'm to keep on performing
演じる /enjiru/:
to perform, to act
続ける /tsuzukeru/:
to continue
kono mama ubatte kakushite wasuretai
このまま奪って 隠して 忘れたい
Just like this, I want to steal, hide, and forget
このまま /kono mama/:
just like this, as is
奪って /ubatte/:
to snatch, to take (dict. form: 奪う)
隠して /kakushite/:
to hide (dict. form: 隠す)
忘れたい /wasuretai/:
want to forget (dict. form: 忘れる); ~たい means want to
wakari au hitotsu mo nakutemo
分かり合う〇1つもなくても
Even if there's not a single thing we share
分かり
合う /wakari au/:
to understand each other
なくても /nakutemo/:
even without (negative + ても)
atte gomen tte kaesanaide ne
会って「ごめん。」って返さないでね
When we meet, please don't reply with "sorry"
会って /atte/:
meeting (dict. form: 会う)
返さないで /kaesanaide/:
don't reply (dict. form: 返す); ~ないで means please don't
katachi no nai kotoba wa iranai kara
形のない言葉は いらないから
Because I don't need words without form
形 /katachi/:
shape, form
いらない /iranai/:
don't need (dict. form: いる/要る)
sugatte sakende asa wa nai
縋って 叫んで 朝はない
Clinging, screaming, no morning comes
縋って /sugatte/:
clinging (dict. form: 縋る)
叫んで /sakende/:
screaming (dict. form: 叫ぶ)
waratte koronde nasakenai
笑って 転んで 情けない
Laughing, falling, how pathetic
笑って /waratte/:
laughing (dict. form: 笑う)
転んで /koronde/:
falling down (dict. form: 転ぶ)
情けない /nasakenai/:
pathetic, miserable
dare no sei demo nai koto
誰のせいでも ないこと
It's nobody's fault
せい /sei/:
fault (~のせい means because of)
dareka no sei ni shitakute
誰かのせいに したくて
But I want to blame someone
したくて /shitakute/:
wanting to do (dict. form: する); ~たくて means wanting to
boku tte iru no ka na
「僕って いるのかな?」
"Do I even exist?"
かな /ka na/:
I wonder (uncertainty)
hontou wa wakatteru n da
本当はわかってるんだ
Deep down, I already know
本当 /hontou/:
truth, actually
わかってる /wakatteru/:
understand (dict. form: わかる; colloquial of わかっている)
mihanasaretemo shinjite shimau yo
見放されても 信じてしまうよ
Even abandoned, I end up believing
見放されても /mihanasaretemo/:
being abandoned (passive of 見放す); ~されても means even if done
信じて /shinjite/:
to believe (dict. form: 信じる)
しまう /shimau/:
to end up; ~てしまう expresses regret or uncontrollable result
kono mama ubatte kakushite wasuretai
このまま 奪って 隠して 忘れたい
Just like this, steal, hide, I want to forget
このまま /kono mama/:
just like this, as is
奪って /ubatte/:
to snatch, to take (dict. form: 奪う)
隠して /kakushite/:
to hide (dict. form: 隠す)
忘れたい /wasuretai/:
want to forget (dict. form: 忘れる); ~たい means want to
kono mama ubatte kakushite wasuretai
このまま 奪って 隠して 忘れたい
Just like this, steal, hide, I want to forget
このまま /kono mama/:
just like this, as is
奪って /ubatte/:
to snatch, to take (dict. form: 奪う)
隠して /kakushite/:
to hide (dict. form: 隠す)
忘れたい /wasuretai/:
want to forget (dict. form: 忘れる); ~たい means want to
kono mama ubatte kakushite hanashitai
このまま 奪って 隠して 話したい
Just like this, steal, hide, I want to talk
このまま /kono mama/:
just like this, as is
奪って /ubatte/:
to snatch, to take (dict. form: 奪う)
隠して /kakushite/:
to hide (dict. form: 隠す)
話したい /hanashitai/:
want to talk (dict. form: 話す); ~たい means want to
wakari au hitotsu mo nakutemo
分かり合う〇1つもなくても
Even if there's not a single thing we share
分かり
合う /wakari au/:
to understand each other
なくても /nakutemo/:
even without (negative + ても)
atte gomen tte kaesanaide ne
会って「ごめん。」って返さないでね
When we meet, please don't reply with "sorry"
会って /atte/:
meeting (dict. form: 会う)
返さないで /kaesanaide/:
don't reply (dict. form: 返す); ~ないで means please don't
utagau dake no boku wo doushite
「疑うだけの 僕をどうして?」
"Why would you do this for me, who only doubts?"
sukuikirenai uso wa iranai kara
救いきれない 嘘はいらないから
Because I don't need lies that can't save me
救いきれない /sukuikirenai/:
can't save fully (救う+きれる); ~きれない means can't completely do
いらない /iranai/:
don't need (dict. form: いる/要る)
hareta reira
ハレタ レイラ
Hareta Reira
ハレタ /hareta/:
cleared up (dict. form: 晴れる; katakana of 晴れた)
レイラ /reira/:
in Arabic, Layla means "night"