YOASOBI - 三原色/Three Primary Colors




dokoka de togireta monogatari
A story that was interrupted somewhere

  • どこか /dokoka/:
  • 途切とぎれた /togireta/:
  • 物語ものがたり /monogatari/:

bokura mou ichido sono saki he
We go beyond that once more

  • ぼくら /bokura/:
  • もう /mou/:
  • 一度いちど /ichido/:
  • もう一度いちど /mou ichido/:
  • その /sono/:
  • さき /saki/:

tatoe nando hanarete shimattemo
Even if we are separated many times

  • たとえ /tatoe/:
  • 何度なんど /nando/:
  • はなれて /hanarete/:
  • しまっても /shimattemo/:

hora tsunagatte iru
Look, we are connected

  • ほら /hora/:
  • つながっている /tsunagatte iru/:


sore ja mata ne
Well then, see you later

  • それじゃ /sore ja/:
  • またね /mata ne/:

kawashita kotoba
The words we exchanged

  • わした /kawashita/:
  • 言葉ことば /kotoba/:

are kara ikutsu asahi wo mitanda
How many sunrises have we seen since then

  • あれから /are kara/:
  • いくつ /ikutsu/:
  • 朝日あさひ /asahi/:
  • た /mita/:

sorezore no kurashi no saki de
At the end of our respective lives

  • それぞれ /sorezore/:
  • らし /kurashi/:
  • さき /saki/:

ano hi no tsuzuki
The continuation of that day

  • あの /ano hi/:
  • つづき /tsuzuki/:

saikai no hi
The day of reunion

  • 再会さいかい /saikai/:
  • /hi/:

machiawase made no jikan ga tada
The time until our meeting just

  • わせ /machiawase/:
  • まで /made/:
  • 時間じかん /jikan/:
  • ただ /tada/:

sugite yuku tabi ni mune ga takanaru
Every time it passes, my heart beats faster

  • ぎてゆく /sugite yuku/:
  • たびに /tabi ni/:
  • むね /mune/:
  • 高鳴たかなる /takanaru/:

ameagari no sora miagereba
If I look up at the sky after the rain

  • 雨上あめあがり /ameagari/:
  • そら /sora/:
  • 見上みあげれば /miagereba/:

ano hi to onaji you ni
Just like that day

  • あの /ano hi/:
  • おなじ /onaji/:
  • ように /you ni/:

kakaru nanairo no hashi
A seven-colored bridge hanging

  • かる /kakaru/:
  • 七色なないろ /nanairo/:
  • はし /hashi/:

koko de mou ichido deaetanda yo
We met here once again

  • ここ /koko/:
  • もう /mou/:
  • 一度いちど /ichido/:
  • もう一度いちど /mou ichido/:
  • 出会であえた /deaeta/:

bokura tsunagatte itanda zutto
We have been connected all along

  • ぼくら /bokura/:
  • つながっていた /tsunagatte itanda/:
  • ずっと /zutto/:

hanashitai koto
Things I want to talk about

  • はなしたい /hanashitai/:
  • こと /koto/:

tsutaetai koto tte
Things I want to convey

  • つたえたい /tsutaetai/:
  • こと /koto/:

afurete tomaranai kara
Because they overflow and won't stop

  • あふれて /afurete/:
  • まらない /tomaranai/:

hora hodokete iyashinai yo kitto
Look, it won't come undone, surely

  • ほら /hora/:
  • ほどけて /hodokete/:
  • いやしない /iyashinai/:
  • きっと /kitto/:

meguru kisetsu ni sekasarete
Hurried by the turning seasons

  • めぐる /meguru/:
  • 季節きせつ /kisetsu/:
  • かされて /sekasarete/:

tsuzuku michi no sono saki mata
Further ahead on the continuing path

  • つづく /tsuzuku/:
  • みち /michi/:
  • その /sono/:
  • さき /saki/:
  • また /mata/:

hanaretatte sa
Even if we are apart

  • はなれた /hanareta/:

nando datte sa
Even no matter how many times

  • 何度なんど /nando/:

tsuyoku musubi naoshita nara
If we tie it back together strongly

  • つよく /tsuyoku/:
  • むすなおした /musubinaoshita/:

mata aeru
We can meet again

  • また /mata/:
  • える /aeru/:

aa nandakke
Ah, what was it?

  • なんだっけ /nandakke/:

omoi debanashi wa tomannai ne
The talk of memories doesn't stop

  • おも出話でばなし /omoidebanashi/:
  • まんない /tomannai/:

tadotta kioku to kaisou
Traced memories and recollections

  • 辿たどった /tadotta/:
  • 記憶きおく /kioku/:
  • 回想かいそう /kaisou/:

nazotte waratte wa aita jikan wo mitasu
Tracing and laughing, filling the empty time

  • なぞって /nazotte/:
  • わらっては /waratte wa/:
  • いた /aita/:
  • 時間じかん /jikan/:
  • たす /mitasu/:

kotoba to kotoba de kizukeba shootokatto
With words and more words, we've taken a shortcut before we knew it

  • 言葉ことば /kotoba/:
  • づけば /kizukeba/:
  • ショートカット /shootokatto/:

ashita no koto wa kinisezu douzo
Don't worry about tomorrow, go ahead

  • 明日あした /ashita/:
  • こと /koto/:
  • にせず /kinisezu/:
  • どうぞ /douzo/:

marude mukashi ni modotta you na
As if we've returned to the old days

  • まるで /marude/:
  • むかし /mukashi/:
  • もどった /modotta/:
  • ような /you na/:

soredemo kawatte shimatta koto datte
Even so, there are things that have changed

  • それでも /soredemo/:
  • わってしまった /kawatte shimatta/:
  • こと /koto/:

hontou wa kitto ikutsu mo aru
There are surely many in reality

  • 本当ほんとうは /hontou wa/:
  • きっと /kitto/:
  • いくつも /ikutsu mo/:
  • ある /aru/:

dakedo kyou datte
But even today

  • だけど /dakedo/:
  • 今日きょう /kyou/:

akkenai hodo
So much that it's abrupt

  • あっけない /akkenai/:
  • ほど /hodo/:

ano koro no mama de
Remaining as it was back then

  • あのころ /ano koro/:
  • まま /mama/:


kizukeba sora wa shirami hajime
Before I knew it, the sky started to turn white

  • づけば /kizukeba/:
  • そら /sora/:
  • しらはじめ /shirami hajime/:

tsukarehateta bokura no katahoo ni
On our exhausted cheeks

  • つかてた /tsukarehateta/:
  • ぼくら /bokura/:
  • かたほお /katahoo/:

fureru honokana atatakasa
A faint warmth that touches

  • れる /fureru/:
  • ほのかな /honokana/:
  • あたたかさ /atatakasa/:

ano hi to onaji you ni
Just like that day

  • あの /ano hi/:
  • おなじ /onaji/:
  • ように /you ni/:

sorezore no hibi ni kaeru
Returning to our respective daily lives

  • それぞれ /sorezore/:
  • 日々ひび /hibi/:
  • かえる /kaeru/:

nee koko made aruite kita michi wa
Hey, the paths we've walked so far

  • ねえ /nee/:
  • ここまで /koko made/:
  • あるいてきた /aruite kita/:
  • みち /michi/:

sorezore chigau keredo
Are different for each of us

  • それぞれ /sorezore/:
  • ちがう /chigau/:
  • けれど /keredo/:

onaji asahi ni ima terasareteru
Are being lit by the same sunrise now

  • おなじ /onaji/:
  • 朝日あさひ /asahi/:
  • 今 /ima/:
  • らされてる /terasareteru/:

mata kasanari aetanda
We've overlapped once again

  • また /mata/:
  • かさなりえた /kasanari aetanda/:

dokoka de togireta monogatari
A story that was interrupted somewhere

  • どこか /dokoka/:
  • 途切とぎれた /togireta/:
  • 物語ものがたり /monogatari/:

bokura mou ichido sono saki he
We go beyond that once more

  • ぼくら /bokura/:
  • もう /mou/:
  • 一度いちど /ichido/:
  • もう一度いちど /mou ichido/:
  • その /sono/:
  • さき /saki/:

hanashitai koto
Things I want to talk about

  • はなしたい /hanashitai/:
  • こと /koto/:

tsutaetai koto tte
Things I want to convey

  • つたえたい /tsutaetai/:
  • こと /koto/:

peeji wo umete yuku you ni
As if filling up the pages

  • ページ /peeji/:
  • めてゆく /umete yuku/:
  • ように /you ni/:

hora kaki tasou yo nando demo
Look, let's keep drawing, as many times as it takes

  • ほら /hora/:
  • そう /kakitasou/:
  • 何度なんど /nando/:
  • 何度なんどでも /nando demo/:

itsuka miageta akai yuuhi mo
The red sunset we once looked up at

  • いつか /itsuka/:
  • 見上みあげた /miageta/:
  • あかい /akai/:
  • 夕日ゆうひ /yuuhi/:

tomo ni sugoshita aoi hibi mo
The blue days we spent together

  • ともに /tomo ni/:
  • ごした /sugoshita/:
  • あおい /aoi/:
  • 日々ひび /hibi/:

wasurenai kara
Because I won't forget

  • わすれない /wasurenai/:

kieyashinai kara
Because it won't disappear

  • えやしない /kieyashinai/:

midori ga mebuku you ni
Just as green buds sprout

  • みどり /midori/:
  • 芽吹めぶく /mebuku/:
  • ように /you ni/:

mata aeru kara
Because we can meet again

  • また /mata/:
  • える /aeru/:

monogatari wa shiroi asahi kara hajimaru
The story begins from the white sunrise

  • 物語ものがたり /monogatari/:
  • しろい /shiroi/:
  • 朝日あさひ /asahi/:
  • はじまる /hajimaru/:

mata ashita
"See you tomorrow"

  • また明日あした /mata ashita/:

woh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh

woh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh

woh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh

woh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh

woh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh

woh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh

woh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh