itsu datte daijoubu
いつだって大丈夫
It's always going to be okay
だって /datte/:
even, no matter
大丈夫 /daijoubu/:
alright, okay
kono sekai wa dansu hooru
この世界はダンスホール
This world is a dance hall
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
kimi ga iru kara ai wo shiru koto ga mata dekiru
君が居るから愛を知ることがまた出来る
Because you are here, I can come to know love again
居る /iru/:
to be (animate)
こと /koto/:
thing (nominalizes verbs)
出来る /dekiru/:
to be able to
daisuki wo utaeru
「大好き」を歌える
I can sing "I love you"
大好き /daisuki/:
really like, love
歌える /utaeru/:
can sing (potential form, dict.: 歌う)
shiranu ma ni dare ka iru
知らぬ間に誰かいる
Before I know it, someone is by my side
知らぬ /shiranu/:
before knowing (archaic negative of 知る, equivalent to 知らない)
いる /iru/:
to be, to exist (for animate)
sore ni amae sugiteru
それに甘えすぎてる
And I'm leaning on them too much
甘える /amaeru/:
to be spoiled, to lean on
すぎてる /sugiteru/:
doing too much (colloquial contraction of すぎている, dict.: すぎる)
doko ka de kitto boku no koto wo
何処かできっと僕の事を
Somewhere out there, surely about me
uranderu hito ga iru
恨んでる人がいる
There's someone who resents me
恨んでる /uranderu/:
is resenting (colloquial contraction of 恨んでいる, dict.: 恨む)
いる /iru/:
to exist (someone is)
tameiki wo haite sutte sutte hakarete wa
溜息を吐いて吸って吸って吐かれては
Sighing, breathing out, breathing in, breathing in, being breathed out
吐いて /haite/:
to exhale (te-form, dict.: 吐く)
吸って /sutte/:
to inhale (te-form, dict.: 吸う)
吐かれて /hakarete/:
to be exhaled (passive te-form, dict.: 吐く)
shiawase wo minogashichau kedo
幸せを見逃しちゃうけど
I end up missing happiness, but
幸せ /shiawase/:
happiness
見逃す /minogasu/:
to miss, to overlook
ちゃう /chau/:
colloquial form of てしまう, indicating doing accidentally
kitto kekkou arigachi
きっと結構ありがち
Surely that's pretty common
結構 /kekkou/:
quite, fairly
ありがち /arigachi/:
common, likely to happen (verb stem + がち)
ashimoto ni aru mono
足元にあるもの
What's right at my feet
足元 /ashimoto/:
right at one's feet
ある /aru/:
to be, to exist (for inanimate)
itsu datte daijoubu
いつだって大丈夫
It's always going to be okay
だって /datte/:
even, no matter
大丈夫 /daijoubu/:
alright, okay
kono sekai wa dansu hooru
この世界はダンスホール
This world is a dance hall
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
kimi ga iru kara ai wo shiru koto ga mata dekiru
君が居るから愛を知ることがまた出来る
Because you are here, I can come to know love again
居る /iru/:
to be (animate)
こと /koto/:
thing (nominalizes verbs)
出来る /dekiru/:
to be able to
kyou mo hora hi ga noboru
今日もほら陽が昇る
Look, today too the sun rises
jidai ga mawaru dansu hooru
時代が周るダンスホール
A dance hall where eras turn
時代 /jidai/:
era, period
周る /mawaru/:
to revolve, to turn
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
kanashii koto wa tsuki nai kedo
悲しいことは尽き無いけど
Though sad things are endless
尽き
無い /tsukinai/:
doesn't end (negative of dict.: 尽きる)
shiawase wo kazoete miru
幸せを数えてみる
I try counting up my blessings
幸せ /shiawase/:
happiness
数えて /kazoete/:
to count (te-form, dict.: 数える)
みる /miru/:
to try doing (after te-form)
yume wo ou kimi ga iru
夢を追う君がいる
There you are, chasing your dreams
追う /ou/:
to chase, to pursue
demo tamani jishin wo nakushite mieru
でもたまに自信を無くして見える
But sometimes you look like you've lost your confidence
たまに /tamani/:
occasionally
自信 /jishin/:
confidence
無くして /nakushite/:
to lose (te-form, dict.: 無くす)
見える /mieru/:
to look, to seem
dare ka ni nan to iwareyou tomo
誰かになんと言われようとも
No matter what anyone says about you
言われよう /iwareyou/:
even if told (passive volitional, dict.: 言う)
とも /tomo/:
even if, no matter (after volitional, expresses concession)
kimi wa sono mama ga ii
君はそのままがいい
It's best for you to stay just as you are
そのまま /sonomama/:
just as you are
mentaru mo seichou tsuu wo okosu deshou
メンタルも成長痛を起こすでしょう
The mind too goes through growing pains, right
メンタル /mentaru/:
mental, mind (English: mental)
起こす /okosu/:
to cause, to bring about
でしょう /deshou/:
probably ~ (expresses conjecture)
muri wo sezu jibun rashiku ite
「無理をせず自分らしくいて」
"Don't push yourself, just be yourself"
無理 /muri/:
overdoing it, forcing
せず /sezu/:
without doing (formal equivalent of しないで, dict.: する)
らしく /rashiku/:
like ~ (continuative of らしい, having a quality)
いて /ite/:
te-form of いる (here expressing a request)
sore ga dekitara nayande nai yo
それが出来たら悩んでないよ
If I could do that, I wouldn't be agonizing like this
出来たら /dekitara/:
if I could do (tara-form, dict.: 出来る)
悩んでない /nayandenai/:
isn't agonizing (colloquial contraction of 悩んでいない, dict.: 悩む)
maa ashita koso waraou
まぁ明日こそ笑おう
Well, tomorrow let's smile for sure
こそ /koso/:
exactly, surely (emphatic particle)
笑おう /waraou/:
let's laugh (volitional, dict.: 笑う)
kekkyoku wa daijoubu
結局は大丈夫
In the end, it'll be okay
結局 /kekkyoku/:
after all, in the end
大丈夫 /daijoubu/:
alright, okay
kono sekai wa dansu hooru
この世界はダンスホール
This world is a dance hall
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
kimi no tonari de ai wo seiippai ni sagashitai
君の隣で愛を精一杯に探したい
I want to search for love with all I've got beside you
隣 /tonari/:
next to, beside
精一杯 /seiippai/:
with all one's might
探したい /sagashitai/:
want to search for (tai-form, dict.: 探す)
kyou mo mata okorareru
今日もまた怒られる
Today I get scolded again
怒られる /okorareru/:
to be scolded (passive, dict.: 怒る)
kimochi no ana ga pon tto fueru
気持ちの穴がポンっと増える
A hole opens up in my heart with a pop
気持ち /kimochi/:
feelings, heart
bukiyou dakedo waratte moraeru you ni warau
不器用だけど笑ってもらえるように笑う
I'm clumsy, but I smile hoping to be smiled at
不器用 /bukiyou/:
clumsy, awkward
笑って /waratte/:
to laugh (te-form, dict.: 笑う)
もらえる /moraeru/:
can receive (potential, dict.: もらう)
ように /you ni/:
so that, in order to
itsu datte daijoubu
いつだって大丈夫
It's always going to be okay
だって /datte/:
even, no matter
大丈夫 /daijoubu/:
alright, okay
kono sekai wa dansu hooru
この世界はダンスホール
This world is a dance hall
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
tanoshinda mon gachi da dansu hooru
楽しんだもん勝ちだ ダンスホール
Those who enjoy it win — dance hall
楽しんだ /tanoshinda/:
enjoyed (past, dict.: 楽しむ)
もん /mon/:
colloquial form of もの (referring to a person/thing)
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
mata hi ga noboru
また陽が昇る
The sun rises again
jidai ga mawaru dansu hooru
時代が周るダンスホール
A dance hall where eras turn
時代 /jidai/:
era, period
周る /mawaru/:
to revolve, to turn
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
ashi ga tsukarete mo odoru
足が疲れても踊る
Even if my feet are tired, I keep dancing
疲れて /tsukarete/:
to get tired (te-form, dict.: 疲れる)
kekkyoku wa daijoubu
結局は大丈夫
In the end, it'll be okay
結局 /kekkyoku/:
after all, in the end
大丈夫 /daijoubu/:
alright, okay
kono sekai wa dansu hooru
この世界はダンスホール
This world is a dance hall
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
anata ga shuyaku no dansu hooru
あなたが主役のダンスホール
A dance hall where you are the lead
主役 /shuyaku/:
main role, lead
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
you know? sono egao ga boku dake no taiyou
You know? その笑顔が僕だけの太陽
You know? That smile is my sun, mine alone
kimi ga waraeru tame no dansu hooru
君が笑える為のダンスホール
A dance hall so you can smile
笑える /waraeru/:
can laugh (potential, dict.: 笑う)
為 /tame/:
for the sake of
ダンスホール /dansu hooru/:
dance hall (English: dance hall)
kono ai wo utai tsuzukeru
この愛を歌い続ける
I will keep singing this love
歌い /utai/:
to sing (continuative, dict.: 歌う)
続ける /tsuzukeru/:
to continue (after verb stem, means to keep doing)